這是我今天在跟朋友解釋「中醫的陰陽平衡,和情緒、睡眠之間的關係」。
因為我英文不太輪轉(台語 😅),所以剛好用 ChatGPT 幫我記錄這段中英對照的對話內容,在徵得朋友同意後,擷取其中的概念整理成貼文。
“另外有一種跟陰陽平衡的,在中醫來講,比較跟腎陰腎陽,也就是腎水腎火有關。”
And then there’s another type that’s related to the balance of yin and yang. In Traditional Chinese Medicine, this is more about the balance of kidney yin and kidney yang—in other words, the kidney water and kidney fire.
“這裡講的腎都不實質的腎喔”
The “kidney” mentioned here isn’t the literal physical kidney.
“它是腎臟,腎氣的概念。”
It’s more about the concept of the kidney’s organ system and kidney qi.
“腎陰腎陽就像是一個太極”
Kidney yin and kidney yang are like a kind of Tai Chi.
“他們是互相關聯、平衡跟轉化的。”
They’re interrelated, balanced, and transform into each other.
“所以當你出現兩極的震盪,Bipolar的時候,它就是一種腎陰腎陽不平衡。”
So when you experience a kind of bipolar fluctuation, it’s essentially an imbalance between kidney yin and kidney yang.
“他們是互相平衡跟轉化的。”
They balance and transform each other.
“所以當你今天太過亢奮的時候,它其實會傷到腎陰。”
So when you get overly excited, it can actually harm your kidney yin.
“腎陰它其實又是腎陽的根基, 所以當你把腎陰消耗到一個程度的時候, 腎陽也會掉下來”
Kidney yin is actually the foundation of kidney yang, so when you deplete your kidney yin to a certain level, your kidney yang will also drop.
“你就會掉到另外一極去”
You’ll end up dropping to the opposite extreme.
“這樣子的不平衡會造成很多情緒的不舒服跟睡眠的問題”
This kind of imbalance can lead to a lot of emotional discomfort and sleep problems.
“中醫認為睡眠是陽入於陰。”
Traditional Chinese Medicine believes that sleep is when yang enters into yin.
“就是白天陽氣運作,晚上要沉降下來與陰氣相合。”
During the day, yang qi is active, and at night, it needs to settle down and merge with yin qi.
“當你的陰虛,因為你長期的睡不好或是太過亢奮陰虛的情況下,你晚上就會睡得非常不好。”
When you have yin deficiency due to long-term poor sleep or being overly excited, you’ll end up sleeping very poorly at night.
“所以用藥會有一大部分是在幫助補腎陰, 也就是補腎水”
So a large part of the medication is actually helping to nourish your kidney yin, in other words, to replenish your kidney water.
“可能是因為補腎陰的關係 讓你的陽氣得以休息 所以你會得到休息 而且早上起來的時候會覺得情緒比較好”
It might be because nourishing your kidney yin allows your yang qi to rest, so you’re able to get some rest and feel more stable emotionally when you wake up in the morning.
“腎陰不足的時候,其實會有一點點虛火。”
When kidney yin is insufficient, there is usually a mild form of deficiency heat.
“所以在大量的補腎水的藥的同時, 會加一點點抑制腎火的藥,一點點。”
So while you’re taking a large amount of medication to replenish kidney water, you’ll also add just a little bit of medicine to inhibit kidney fire.
“它主要是希望你的陰陽可以恢复到平衡。”
The main goal is to help your yin and yang return to balance.
“陰有點像是物質, 陽有點像是動力。”
Yin is somewhat like substance, and yang is somewhat like movement.
“他們是彼此互相根基,而且互相轉化的。”
They are the foundation for each other and transform into one another.
“你的平衡,就是你的情緒的平衡, 如果大腦要回到平衡的話, 會需要這個陰陽是可以被恢復的。現在腎陰太不夠了。”
Your balance—basically the balance of your mental and emotional state—needs to be restored so that your brain can return to equilibrium. Right now, your kidney yin is just too deficient.
“當你的腎陰很不夠的時候, 腎陽會看起來太多, 就會進入躁的那一端”
When your kidney yin is very insufficient, your kidney yang will seem like it’s too much, and you’ll enter that restless or agitated state.
“因為那個腎陽的火,它沒有腎陰去平衡,它就太消耗身體了, 所以它沒有辦法適當的補充身體的陰,反而一直在消耗陰。”
Because the fire of kidney yang isn’t balanced by kidney yin, it ends up consuming the body too much. So instead of properly replenishing your yin, it just keeps depleting it.
“因為腎陰像是一個物質,提供腎陽作為基礎,所以當你腎陰消耗掉,(腎陰)太少的時候,腎陽也會一起沒有。”
Because kidney yin is like a substance that provides a foundation for kidney yang, when you’ve depleted too much of your kidney yin, the kidney yang will also keep running out.
“然後你就會掉到鬱的那一端。”
And then you’ll end up falling into that more depressed or low-energy state.
“就是在一個兩極一直擺蕩的狀況下, 身體都不能夠恢復這個陰陽的平衡”
It’s basically a situation where you’re constantly swinging between two extremes, but you’re never able to restore that yin-yang balance.
“身體那個太極(腎陰腎陽)如果越來越小, 它緩衝的能力就會越來越弱。”
If your Tai Chi gets smaller and smaller, its ability to buffer or cushion things will become weaker and weaker.
“所以現在我們在做的事情,是幫你把腎陰填回去”
So what we’re doing now is helping you replenish your kidney yin.
“讓身體回到陰陽的平衡”
“Bringing the body back into a balance of yin and yang.”